Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de abril, 2016

O Farol

Meus filhos irão um dia... E espero que possam olhar para trás e, enxergar em mim, um ponto de referência... Um farol. Mas... eu gostaria que voltassem ao menos para me ver ir embora...

Linda

"Uma mulher bonita não é aquela de quem se elogiam as pernas ou os braços, mas aquela cuja inteira aparência é de tal beleza que não deixa possibilidades para admirar as partes isoladas." Sêneca

Eu sei, mas não devia (Marina Colasanti)

Eu sei que a gente se acostuma. Mas não devia. A gente se acostuma a morar em apartamentos de fundos e a não ter outra vista que não as janelas ao redor. E, porque não tem vista, logo se acostuma a não olhar para fora. E, porque não olha para fora, logo se acostuma a não abrir de todo as cortinas. E, porque não abre as cortinas, logo se acostuma a acender mais cedo a luz. E, à medida que se acostuma, esquece o sol, esquece o ar, esquece a amplidão. A gente se acostuma a acordar de manhã sobressaltado porque está na hora. A tomar o café correndo porque está atrasado. A ler o jornal no ônibus porque não pode perder o tempo da viagem. A comer sanduíche porque não dá para almoçar. A sair do trabalho porque já é noite. A cochilar no ônibus porque está cansado. A deitar cedo e dormir pesado sem ter vivido o dia. A gente se acostuma a abrir o jornal e a ler sobre a guerra. E, aceitando a guerra, aceita os mortos e que haja números para os mortos. E, aceitando os números, aceita não acre...

O que somos nós? Poeira ao vento...

Dust In The Wind I close my eyes Eu fecho meus olhos Only for a moment Apenas por um momento And the moment's gone E o momento se foi All my dreams Todos os meus sonhos Pass before my eyes, in curiosity Curiosamente passam diante dos meus olhos Dust in the wind Poeira ao vento All we are is dust in the wind Tudo o que somos é poeira no vento Same old song A mesma velha música Just a drop of water in an endless sea Apenas uma gota d'água em um mar infinito All we do Tudo o que fazemos Crumbles to the ground though we refuse to see Cai em pedaços embora nós nos recusemos a enxergar Dust in the wind Poeira ao vento All we are is dust in the wind Tudo o que somos é poeira no vento Now, don't hang on Agora, não fique esperando Nothing lasts forever but the earth and sky Nada dura para sempre, apenas a terra e o céu It slips away O tempo foge And all your money won't another minute buy E todo o seu dinheiro não comprará outro minuto ...

Falta de dinheiro

"Nada estabelece limites tão rígidos à liberdade de uma pessoa quanto a falta de dinheiro." John Kenneth Galbraith